Тел.: +7 705 777 7788 Войти

Бодык батыр (1705- гг)

БОД  Трубный дед  После взрыва имя происходит от герой. Родился в 1705 году.Жил во времена Кенесары. С четверками были постоянные заморозки. Хан сломал сторону Сарджана. О нем поэт Жакен Байтуов «Саржан – БОД». Жуасбай Тасбулатович  «Саржан бежал»  Сага о том, что он написал. В связи с этим событием на Кармысе есть место, где Саржан Кашкан.

Однажды БОД отправился в поход на цветную сторону. По возвращении из Алдара выходит неизвестная деревня. Не говоря уже о том, что это была деревня, но в темноте ночи ее тоже косили. Когда-то белел одинокий преследователь. Это было сердце, которое проглотило, пропустило руку и застало Бо преследователя врасплох. При третьем повторном поклоне боец упал в нормальное русло. На той же странице, что и в одном темном доме. Герой, не дойдя до трех очередей, забеспокоился о том, как я сбился с кого-то, а рассвет ускользнул от него.

На рассвете два парня стартовали в двенадцать крыльев. В конце концов, это почти чудо человеческого рода. – молодой человек-малдас. Два парня вышли. БОД понял, что это был парень, который сбил его с ног. С одной стороны, это нормально, с одной стороны, это нормально.

Через некоторое время парень принес кучу мяса и поставил перед парнем, сидящим на четвереньках. Герой наблюдал. Парень начал есть мясо, не отделяя его от костей. Итак, пока вы сидите, приходит еще одна куча мяса. Его приводят к герою, сидящему на пороге. Герой тоже делает то, что видит, и начинает перевешивать мясо, не отрывая его от костей. Когда парень отпустил тарелку, герой тоже отпустил.

- Я не знаю, - сказал он. Обычный Хан-младший брат клеща. Он тоже зарычал, не цепляясь за поводок. Что это за душа, которую проглотило сердце, которое восстало против меня. С одной стороны обрадовался. Что я нашел настоящего героя. В киргизский Алатау.

Он был поражен тем, что его мужчина оказался парализованным. На данный момент говорят, что Бодыку больше семидесяти лет.

-         - Я не знаю, - сказал он. Иначе я бы освободил место под правой подмышкой. Кара, поднявшая руку к судье, наказана одним. Но пусть ты тоже родился. - Я не знаю, - сказал он, подметая свой живот.

Другая легенда в устьях страны гласит:

- Я не знаю, - сказал Я. - я не знаю, что это такое. Однажды

с паром такой избушки в землю кучи проносится. В один дом попадает Таир. Он оказывается Рустем Торен. Акшулан поставил орла на пьедестал и обогнал его. На следующий день, когда он собирался вернуться, Торе:

-         Это не тот предмет, который попал в дом, - сказал он.

Жена Торе - дочь Аргын.

-         Затем, возвращаясь на землю, его брата зовет Боудык батыр. Значение – после насыщения – двое отправляются в путь.

По прибытии в село Торе, оставив Торесейт у ядра, батыр Рустемдин

идет один.

 Когда герой пришел поздороваться, он сел на корточки. Это нормально, когда его крестная замечает это.

Когда БОД вышел на дефекацию, байбише рассказал о увиденном. Торе

не верит. - Я не знаю,-сказал я. - я не знаю, что это такое. Когда герой вернулся, нить оборвалась. Торе понимает, что посетитель не свободен. Пассажир выпил напиток, рассказал о дальности поездки и не посмотрел на гостя. Выходя из дома:

Я бы не стал выходить из пустого дома, - сказал Акшулан на пьедестале.

Купольная гробница бодыка находится на берегу реки Каин. Там говорят, что героя нет.

Его враги похоронили в другом месте, заявив, что он оскорбляет его кости – медь. Трапеза, отведенная под боди, заканчивается большим скандалом. На обед приходят киргизы во главе с Шабденом. Тогда под лозунгом будет названо имя Агыбай батыра. Киргизы будут недовольны этим. Казахи спорят о головах Хана клеща. Киргизы тоже не пускают осла. Они оспаривают голову Надирхана. А Надир-герой с взрывом в голове.

Инициатором скандала стал Лобстер тогдашнего мальчика батыра топора Манасбая.  Он выстрелил в киргизского борца по имени Мойнак и выплюнул его. Не только с ним, но и с лошадью. Шабен требует наказать Омара под ногами. Но, отдав приз герою страны, он обвинил Омара в конном халате и избавился от киргизов.

 

 

Использованная литература:

    Шетский район: [текст] энциклопедия – Алматы: Казинформ, 2011 – 23 б.

  Иона, К. Свеча [Текст] / К. Иона. - Алматы: Ел-шежире, 2007.-76 С.

 

Ол туралы:

Поэт Жакен Байтуов [текст]: стихи и поэмы: Балхаш, 1991.-с. 71-111.